Катынь-39. Комиссия Мацеревича - "Это только половина работы".
Sunday, August 12th, 2012 11:01 am На польском, на русском.
Резюме:
1. Пилоты не собирались садиться, а отходили согласно плана.
"Piloci w ogóle nie mieli zamiaru lądować. Oni realizowali manewr odejścia w automacie. Świadczy o tym równa trajektoria lotu oraz przebieg rozmów w kokpicie. Oni tam rozmawiają spokojnie, nic złego się nie dzieje, oni realizują zamierzony plan odejścia."
2. На борту были взрывы.
"Osoby te przyznawały, że słychać było wybuchy na pokładzie tupolewa."
3. Нет подтверждения, что столкновение с берёзой послужило причиной катастрофы.
"Macierewicz podkreślał także, iż nie ma dowodów, że to zderzenie z brzozą doprowadziło do katastrofy."
Остальное в докладе политического плана, но уже этого достаточно.
Резюме:
1. Пилоты не собирались садиться, а отходили согласно плана.
"Piloci w ogóle nie mieli zamiaru lądować. Oni realizowali manewr odejścia w automacie. Świadczy o tym równa trajektoria lotu oraz przebieg rozmów w kokpicie. Oni tam rozmawiają spokojnie, nic złego się nie dzieje, oni realizują zamierzony plan odejścia."
2. На борту были взрывы.
"Osoby te przyznawały, że słychać było wybuchy na pokładzie tupolewa."
3. Нет подтверждения, что столкновение с берёзой послужило причиной катастрофы.
"Macierewicz podkreślał także, iż nie ma dowodów, że to zderzenie z brzozą doprowadziło do katastrofy."
Остальное в докладе политического плана, но уже этого достаточно.